Перевод "my business" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my business (май бизнос) :
maɪ bˈɪznəs

май бизнос транскрипция – 30 результатов перевода

God forbid that should happen.
It's none of my business.
My new job as chancellor will be to do my utmost to contend for the interests of christendom.
Господь не позволяет подобного.
Но это совсем не мое дело.
Моя новая работа в должности канцлера заключена в борьбе за интересы христианства.
Скопировать
Dr. Knight, come in.
. - I make it my business to know the king's business.
Did you really think you could go to Orvieto without my knowing about it?
А, доктор Найт, проходите.
Мое дело - знать о всех делах короля.
Вы правда думаете, что стоит ехать в Орвието, не сказав ничего мне?
Скопировать
What's wrong with having a little fun?
Your personal life is none of my business.
You don't like me, though, do you?
Что такого в том, чтоб немного повеселиться?
Твоя личная жизнь - не моё дело.
Я тебе не нравлюсь, не так ли?
Скопировать
This is no one's business.
uh, it's the chief's business, so it's my business.
I'm thchief's intern.
Это никого не касается.
Это касается шефа, а значит касается меня.
Я интерн шефа.
Скопировать
And guess what.
This is my business.
I understand that, Lou.
Знаешь, что -
Это - мой бизнес.
Я все понимаю, Лу.
Скопировать
What is it with this student beez?
But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him with every other department head in
Internal ohoh-five!
Я бы закадрил какую-нибудь приятеля-студенточку?
Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его. Тогда я поговорю с его начальством и это отразится на его карьере.
Внутренний Оу-ОУ пять!
Скопировать
- Yes.
It's none of my business but... we're worried about you.
And we want to help.
- Да.
- Конечно, это не мое дело, но... Мы беспокоимся за вас.
И мы хотим помочь.
Скопировать
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
Get going
That's my business
You're going to be a French teacher?
Иди
Это мое дело
Ты собираешься стать французским учителем?
Скопировать
Of course not.
But if there's anything you ever want to know about my business dealings... just ask.
No secrets?
Ну конечно нет
Но если ты хочешь узнать что-то про мои дела просто спроси
Никаких секретов?
Скопировать
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
Скопировать
Where did you get them from ?
How and where I got these badges... is my business.
What you do with them...
Откуда ты их взял?
Как и откуда... это мой бизнес.
Что вы с ними сделаете...
Скопировать
there's a,there's a slight misunderstanding that I have with the mayor... you know what?
It's none of my business.
I'll come back and get you when the time is right. I may not make it that long.
У нас с мэром возникло... небольшое недоразумение.
Знаете что? Это не мое дело.
Я вернусь за вами, когда придет время.
Скопировать
He asked me to ask you to call him.
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to
Every time he heard someone in heels walking down the hall, his heart stopped.
Он хочет, чтобы ты ему позвонила.
Я знаю, знаю, это не мое дело, мне просто жаль бедного парня который бродит по больнице в надежде увидеть тебя.
Клянусь, когда он слышал стук каблучков, его сердце останавливалось.
Скопировать
Who calls me...
And who i call, is my business.
Where are your friends?
Брат Майкла Скофилда.
Кто мне звонит... и кому звоню я... это мое дело.
Где твои друзья?
Скопировать
And you want to take it out on someone.
. - My business is none of yours.
- My business is none of yours.
А ты хочешь вернуть репутацию.
Вас обоих не назовешь хорошими копами.
Это не твое дело.
Скопировать
Neither of you are fit to be good cops. - My business is none of yours.
- My business is none of yours.
Hey, kid. Who's asking the questions here?
Вас обоих не назовешь хорошими копами.
Это не твое дело.
Эй, кто тут допрос ведет, ты или я?
Скопировать
Like a princess.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
If you get mad at me, I understand.
Как принцесса.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Если ты разозлишься, я пойму.
Скопировать
And weren't you concerned when she didn't return from church?
It was not my business.
You said you read, Jackson.
И вы не забеспокоились, когда она не вернулась из церкви?
Это было не моё дело.
Ты сказал, что читаешь, Джексон.
Скопировать
How is yours?
- That's none of my business.
- I have a good life.
- Вам удается?
Простите, это не мое дело.
- У меня всё неплохо.
Скопировать
Mr Toolbox.
Er... my business involves a sacred bond of trust and I...
Geezer, I can't.
Мистер Набор Инструментов.
Мой бизнес зиждется на священных узах верности, И я...
Боже, я не могу.
Скопировать
Sweet ass.
Well if you'll excuse me for a moment I'd just like to have a word alone with my business associate.
- You ladies take your time.
Неплохо.
Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.
Конечно. Не спешите.
Скопировать
Fair enough.
You think this is none of my business?
Because what am I to you, The annoying bloke in the tracksuits?
Так было нужно.
Считаешь, это не моё дело?
Потому что я для тебя кто, раздражающий тип в тренировочном костюме?
Скопировать
You're looking for the crystal, aren't you?
That's my business, not yours.
You nearly took out an airplane, kara.
Ты ищешь кристалл, верно?
Это мое дело, а не твое.
Ты едва не сбила самолет, Кара.
Скопировать
Oh,you know... i'm sorry.
It's not -- That's none of my business.
It's - - It's all right.
Простите.
Это... это не мое дело.
Ничего страшного.
Скопировать
I see.
This is none of my business and I would have never brought this up but to hear those two men laughing
I just thought you should know.
Понятно.
Это не мое дело, я бы никогда об этом не заговорил, но слышать, как эти мужчины смеются над тобой...
Я решил, тебе следует знать
Скопировать
You got a lot of jews in your business, right?
My business?
Yeah, this.
В вашем бизнесе евреев до чёртиков, да?
В моём бизнесе?
Да, я про психоаналитиков.
Скопировать
How did you know i played ball?
Well, it's my business to know everything about the 4400
So, uh... has anything shown up yet?
Откуда вы узнали что я бейсболист?
Это моя работа, знать всё о 4400
У тебя что нибудь обнаружилось?
Скопировать
You're fucked, eh?
Kids... we'll have to do a few hold-ups to get my business going again.
-Your business, Li'l Z'?
Малыш Зе, тебе конец.
Пацаны, чтобы я мог восстановить свой бизнес, от вас требуется пара грабежей.
— Кто сказал, что это твой бизнес?
Скопировать
- Well, that's none of my business.
- Then that's none of my business either.
- But you should take the underpass.
- Ну, это не моё дело.
- Тогда это и не моё дело тоже!
- Вы должны были пройти по тоннелю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my business (май бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение